Wrodzony język

Mózg i umysł

Oto test: masz przed sobą dwa słowa z obcego języka "baluma" i "takete". Wiesz, że jedno z nich znaczy po polsku "okrągły", a drugie "kanciasty". Spróbuj przypisać słowom z obcego języka polskie znaczenia.

Zapewne uznałeś, że "baluma" znaczy okrąłgy, a "takete" kanciasty. Podobnie wybiera zdecydowana większość ludzi. Dlaczego? Wydaje się, że samo brzmienie tych słów sugeruje ich znaczenie. Czy oznacza to, że w jakiś sposób znaczenia słów zakodowane są w ich brzmieniach?
Ludzkie języki są bogate w słowa, których brzmią podobnie do tego, co oznaczają. Wiele z tych słów przejawia podobieństwo do swoich odpowiedników w innych językach. W jaki więc sposób nasze mózgi wiążą ze sobą znaczenia z dźwiękami? Dlaczego dla większości ludzi "baluma" brzmi jak coś okrągłego, a "takete" ma oznaczać przedmioty kanciaste?

Szczególnie zdolni
W niedawno opublikowanych badaniach psychologowie z University of Rochester i University of Sussex wykazali, że synestetycy – osoby zdolne do spostrzeżeń o charakterze wielozmysłowym –  są szczególnie uzdolnione w odgadywaniu znaczeń obcych słów na podstawie ich brzmienia. Badania te wskazują na źródła zjawiska polegającego na wiązaniu znaczeń wyrażeń z dzwiękami.

S...

Pozostałe 80% artykułu dostępne jest tylko dla Prenumeratorów.



 

Przypisy

    POZNAJ PUBLIKACJE Z NASZEJ KSIĘGARNI